THIRUVALLIKENI PASURAM IN PERIYA THIRUMOZHI


PERUMAL THIRUMOZHI GHOSTI AT KANCHIPURAM

THIRUVARANGAM AND THIRUVENGADAM
PASURAMS
IN 
PERUMAL THIRUMOZHI







PASURAMS RENDERED DURING THIRUMANJANAM OF LORD THIRUVENGADAMUDIYAN

IT IS A DREAM FOR ANYONE TO WATCH THE SACRED FRIDAY THIRUMANJANAM OF LORD THIRUVENGADAMUDAYAN

BUT

IT IS BIGGER DREAM TO CHANT THE SACRED ARULICHEYAL BEFORE THE LORD
DURING
FRIDAY
THIRUMANJANAM



The lord takes you to vaikundam


nAcciyAr tirumozhi XII–maRRu irundIrgaTku
pASuram 12.10(twelfth tirumozhi – pAsuram 10 mannu mathurai )

mannu mathurai toDakkamAga
     vaN tuvarApati tannaLavum
tannait tamaruyttup peyya vENDi
       ttAzh kuzhalAL tuNinda tuNivaip
ponniyal mADam polindu tOnRum
        puduvaiyar kOnviTTucittan godai
inniSaiyAl Sonna Se’ncol mAlai
      Etta vallArkku iDam vaikuntamE

A. From SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise

Through this tirumozhi that we enjoyed, and which is set to music and filled with beautiful words with deep meaning, gOdai who is with loosely hanging hair (because she is not tying them or decorating herself), and who is the daughter of periAzhvAr, the leader of those in srIvilliputtUr that has golden terraced palaces, conveys to her relatives her firm resolve that she should be taken to all the divya dESams associated with kaNNan starting from mathurA and ending with dwArakai.  Those who chant these pASurams will live forever in SrIvaikuNTham with emperumAn.

B. Additional thoughts from SrI PVP: 

mannu madurai toDakkamAga vaN tuvarApati tannaLavum: godai asks the elders to take her to the divya deSam-s  starting from His birth place mathurA and ending in dvArakA, where He gave Himself to sixteen thousand dEvi-s.  As far as she is concerned, the world comprises only of divya dEsams that have her kaNNan’s  sambandham.    
mannu mathurai: The term “mannu” is translated approximately as “the place where emperumAn resides permanently – emperumAn nilaittirukkum ” by SrI UV in his vyAkhyAnam for “mAyanai” pASuram of tiruppAvai. SrI kRshNasvAmi aiye’ngAr quotes from SrI PVP’s mUvAyirappaDi vyAkhyAnam for tiruppAvai (5) to bring out the greatness of mathurAi: “bhagavat sambandham mARAda dEsam.  munbu siddhArSramamAi SrIvAmanan neDungAlam tapas paNNi, SatrugnAzhvAn vanniya maRuttup paDai vIDu Seydu, sarvEswaran eppOdum ippaDi avadarittup pOruvadoru dESam” (the mathurA in the north has been a dEsam that has constantly had bhagavat sambandham.  Before emperumAn took trivikrama avatAram, He appeared as SrI vAmanan and did penance in siddhASramam – which happens to be the vaDa mathurai.This mathurai was established by Satrugnan (who was sent by Sri rAma to vanquish lavaNAsuran) after killing the asuran”.  
tannait tamar uyttup peyya vENDi:  godai is too weak to walk by herself; She is asking her elders to physically carry her and take her to all these divyadeSam-s.  This should be kept in mind when we come to “Etta vallArkku iDam vaikuntamE” below.  
tAzh kuzhalAL tuNinda tuNivai:  She is not taking care of her hair and not keeping it combed; hence her hair is all hanging loose – tAzh kuzhal; she is determined to make Him come to her, and all else is irrelevant for her.    
ponniyal mADam polindu tOnRum puduvaiyar kOn viTTucittan godai: The greatness of  SrIvilliputtUr is to be enjoyed here – ANDAL’s birthplace has gold-laced terraces on all its tall buildings, just like in dvArakA (see previous pASuram –Suttu uyar mADa’ngaL Suzhndu tOnRum tuvarApati).    
inniSaiyAl Sonna Se’ncol mAlai:  iniya Sol here refers not only to the sweet music of these pASurams; the more significant aspect is that the pASurams are full of love for bhagavAn. The words come of out of godai’s devotion-laden heart; it is her special garland to Him made out of sweet, melodious, devotional, love-laden words (sol mAlai).  
iDam vaikuntamE: Those who chant these devotional pASuram-s need not plead with anyone to take them to His abode, as ANDAL is doing through these pASuram-s; instead, they will be taken with no effort on their part, to SrIvaikUNtham through the arcirAdi mArgam by His appointed folks and they will enjoy Him and His aDiyArgaL forever after.  
Abbreviations:
PVP= SrI periyavAccAn piLLai
PBA= SrI prativAdi bhayankaram aNNangarAcAriyAr
UV  = SrI uttamUr vIrarAghavAcAriyAr

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...